広告

May Day」の意味

メーデー; 5月1日; 花や果物の季節の始まりを祝う日

May Day 」の語源

May Day

「5月1日」は、かつてヨーロッパ全土で花と果実の季節の始まりを祝う日とされていました。これは13世紀中頃のことです。詳しくは Mayday (名詞) を参照してください。また、May Queen という言葉は「花で冠を飾られ、メーデーの祭りで女王として称えられる少女または若い女性」を指しますが、これはビクトリア朝時代に再発明された伝統のようです。Queen of Maij という表現は1500年頃から確認されています。

May Day が共産主義(および社会主義やアナーキズム)と結びついたのは1890年からです。1886年5月1日、アメリカで8時間労働制を求めるゼネラルストライキが始まり、5月4日にはシカゴでヘイマーケット事件という爆弾事件に発展しました。1890年までには、ヨーロッパ各地で社会主義者や労働組合によるストライキや抗議活動が5月1日に行われるようになり、最初は1886年のストライキを記念する形で8時間労働制を支持するものでした。

May Day 」に関連する単語

古英語の dæg 「太陽が地平線上にある期間」、また「生涯、存在の定義された期間」は、原始ゲルマン語の *dages- 「日」(古サクソン語、中世オランダ語、オランダ語の dag、古フリジア語の di, dei、古高ドイツ語の tag、ドイツ語の Tag、古ノルド語の dagr、ゴート語の dagsの語源)からで、Watkinsによれば、印欧語根 *agh- 「1日」から来ているとされています。彼はまた、ゲルマン語の初頭の d- が「不明な起源である」と述べています。しかし、Boutkanは、それが印欧語根 *dhegh- 「燃える」(feverを参照)から来ていると言っています。ラテン語の dies(これは印欧語根 *dyeu- 「輝く」から来ている)とは関係ないと考えられています。

英語での意味は元々「昼間の時間」であり、後に「24時間の期間」を意味するようになったのは中期アングロサクソン時代です。昔は日が沈むと1日が始まり、したがって古英語の Wodnesniht は私たちが「火曜日の夜」と呼ぶものです。曜日の名前は17世紀まで英語で定期的に大文字にはなりませんでした。

12世紀後半から「他の時間の期間と区別された時間の期間」として使われるようになりました。From day to day は古英語の後期に存在し、day-by-day 「毎日」は14世紀後期から、all day 「常に」は14世紀後期からです。Day off 「仕事から離れる日」は1883年から記録されています。day-tripper は1897年に初めて記録されました。nowadays などのdaysは、古英語と中英語の副詞的所有格の使い方の名残です。

All in a day's work 「日常的なものとして受け入れられる異常なもの」は1820年に、懐かしい those were the days は1907年に証明されました。That'll be the day は1941年に、いくぶんの疑いを表現するために使われました。call it a day 「仕事を終える」は1919年に、以前は call it a half-day(1838年)でした。One of these days 「近い将来のある日」は15世紀後期から、One of those days 「不幸な日」は1936年に使われました。

古英語のmæg「できる」(不定詞magan、過去形meahtemihte)は、原始ゲルマン語の語根*mag-、不定詞*maganan(古フリジア語mei/muga/machte「力を持つ、許可される」、古ザクセン語mag/mugan/mahte、中世オランダ語mach/moghen/mohte、オランダ語mag/mogen/mocht、古高ドイツ語mag/magan/mahta、ドイツ語mag/mögen/mochte、古ノルド語ma/mega/matte、ゴート語mag/magan/mahte「できる」)から、印欧語族の語根*magh-「できる、力を持つ」から来ている。現在-過去動詞(canshallなどと共に)。古英語では「予測の助動詞」としても使用された。

また、May-poleとは、「メイデーの祝いを楽しむ人々が周りを踊るために花やリボンで飾られた高い縞模様の棒」を指します。これは1550年代から記録されていますが、確かにそれ以前から存在していたもので、最初の言及はそれを禁止する条例に見られ、14世紀半ばのウェールズの詩にもこのようなものの存在が言及されていますが、その際には別の名前で呼ばれています。詳細はMay Dayを参照してください。

It was usually cut and set up afresh on May-day morning, drawn by a long procession of oxen, decorated, as were also the pole itself and the wagon, with flowers and ribbons; but in some cases a pole once set up was left from year to year, as notably the famous pole of the parish of St. Andrew Undershaft in London, which was cut down in in reign of Edward VI. [Century Dictionary]
通常、メイデーの朝に新しく切り出されて立てられ、長い牛の行列に引かれて運ばれました。花やリボンで飾られたのは、ポール自体やワゴンも同様でした。しかし、場合によっては、一度立てられたポールが年々そのまま残されることもありました。特にロンドンのセント・アンドリュー・アンダーシャフト教区の有名なポールがそうで、エドワード6世の治世に切り倒されるまで残されていました。[Century Dictionary]
    広告

    May Day 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    May Day」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of May Day

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告